Корреспондент Арабской службы Daily Truth Аднан Эль-Бурш
Подпись к фото,

Аднан Эль-Бурш сейчас находится в Хан-Юнисе, на юге, в то время как его семья — в центральном районе сектора Газа. «С начала войны нам многое пришлось пережить, но сейчас я впервые чувствую себя абсолютно потерянным», — говорит он.

Корреспондент Арабской службы Daily Truth Аднан Эль-Бурш — один из немногих журналистов, работающих внутри сектора Газа. За время боевых действий ему и его семье пришлось несколько раз перемещатьсяв новое место в поисках безопасности. Сейчас он разлучен с семьей и должен принять невероятно трудное решение.

Вот его рассказ.

Молодые люди в джинсах и шлепанцах стоят в очереди, напоминающей похоронную процессию, перед больницей «Насер» в Хан-Юнисе.

С тех пор как 1 декабря Израиль начал интенсивные бомбардировки юга Газы, сотни людей были убиты.

Это еще одна ночь в мрачном напряжении перед отделением экстренной помощи.

Люди в халатах стоят снаружи, наготове. Вокруг толпа, голоса звучат громко.

Любой порядок здесь недолговечен — люди травмированы и истощены.

Подъезжает машина, водитель сигналит, мигают фары, из нее вытаскивают молодого человека, кладут на носилки и бегом заносят в здание.

Подъезжает еще одна машина, вся в пыли, на этот раз помощь оказывают ребенку. Он идет самостоятельно, ему всего лет пять.

Больница "Насер" в Хан-Юнисе
Пропустить Реклама подкастов и продолжить чтение.

Что это было?
Что это было?

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

эпизоды

Конец истории Реклама подкастов

На следующий день в центре города Сама Илван, мать шестерых детей, умоляет о помощи.

«Я хочу передать послание всему миру и странам арабского мира. Я хочу послать миру сообщение о том, что мы невиновны. Мы не сделали ничего плохого», — говорит она.

Она размахивает двумя пустыми бутылками из-под воды и говорит, что ее дети — пять девочек и мальчик — хотят пить.

«Мы стали, как кошки и собаки. Но кошки и собаки могут найти себе где-то укрытие. А мы нет. Мы выброшены на улицу».

С момента нападения ХАМАС на Израиль 7 октября жизнь переменилась.

ХАМАС, организация, считающаяся террористической и запрещенная в США и ЕС, убила по меньшей мере 1200 человек и захватила в заложникиболее 240, уведя их в Газу.

После этого последовали недели тяжелых бомбардировок и наземное вторжение Израиля на север сектора.

Министерство здравоохранения, управляемое ХАМАС, сообщает, что погибли более 15,8 тыс. человек, в основном женщины и дети.

Было заключено семидневное перемирие, в ходе которого некоторые заложники были обменены на палестинских заключенных.

Но теперь снова началась война, и я один в Хан-Юнисе, а моя семья находится в центре Газы.

Еще несколько дней назад юг был самым безопасным местом с хорошим спутниковым сигналом.

Я всегда гордился тем, что я — журналист, но мои возможности на исходе. Кольцо вокруг меня сжимается.

Я мог ездить в центр Газы каждые несколько дней, чтобы увидеться с семьей. Но сейчас израильтяне перекрыли одну дорогу, а вторая очень опасна.

Я родом с севера сектора Газа, но после распоряжения израильской армии мы с семьей бежали на юг. Они сказали, что юг безопасен.

Теперь они предупреждают нас об опасности, связанной с их наземной операцией в Хан-Юнисе, и просят переместиться на юг от Рафаха, на самую границу с Египтом.

С начала войны мне и моей семье многое пришлось пережить, но сейчас я впервые чувствую себя абсолютно потерянным. У меня отняли силу воли и возможность что-либо контролировать.

Я привык, что у меня всегда есть план, как обеспечить моей семье безопасность. Теперь меня терзает то, что я ни на что не могу решиться.

Отправиться ли мне в Рафах, продолжить работу и надеяться, что с моей семьей все будет в порядке? Или попытаться вернуться к ним, прекратить мои репортажи и в худшем случае погибнуть всем вместе?

Я надеюсь, что никто и никогда не окажется перед подобным выбором, который на самом деле и не выбор вовсе.